Creencias y prácticas de docentes de inglés como lengua extranjera: Entre lo declarativo y lo procedimental
DOI:
https://doi.org/10.15332/erdi.v7i2.2006Palabras clave:
Creencias docentes, prácticas docentes, enfoque comunicativo, prácticas reflexivas, ELTResumen
Objetivo y tipología textual. El siguiente es un artículo de investigación en el que se presentan los resultados parciales de un estudio en el que se caracterizó y relacionó las creencias y prácticas pedagógicas de un grupo de docentes de inglés.
Metodología. Para alcanzar los objetivos se propuso un estudio de caso cualitativo en el centro de idiomas de una universidad privada colombiana. Como métodos de recolección de datos se incluyen encuestas, análisis de documentos, entrevistas y observaciones de clase.
Hallazgos. Entre los hallazgos principales se encontró que los docentes tienen un claro conocimiento declarado del enfoque comunicativo, el cual es la metodología adoptada institucionalmente para la enseñanza de lenguas extranjeras. Sin embargo, también se encontró que las prácticas observadas distan de las creencias reportadas por los participantes. Por lo tanto, se halló una brecha entre lo declarativo y lo procedimental.
Conclusiones. Desde los hallazgos reportados, se sugiere que los maestros de maestros, administrativos y docentes de inglés busquen articular sus conocimientos con sus prácticas para alcanzar el objetivo de desarrollo de competencia de lenguas extranjeras.
Descargas
Citas
Ammon, P., & Hutcheson, B. (1989). Promoting the development of teachers’ pedagogical conceptions. Genetic Epistemologist, 17(4), 23-29.
Ammon, P., Hutcheson, B., & Black, A. (1985, March). Teachers’ developing conceptions about children, learning and teaching: Observations from a clinical interview. En G. Fenstermacher (Presidencia). The study of teaching as a profession. Conferencia llevada a cabo en el Annual meeting of the American Educational Research Association. Chicago, IL.
Brown, D. (2007). Teaching by principles: An interactive approach to language teaching. New York: Pearson Education.
Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to a second language teaching and testing. Applied linguistics, 1(1), 1-47.
Cohen, L., Lawrence, M., & Morrison, K. (2007). Research methods in education (6ta ed.). London: Routledge.
Creswell, J. (2013). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches (3ra. ed.). Washington: Sage.
Crotty, M. (1998). The foundations of social research: Meaning and perspective in the research process. US: Sage.
Díaz, C., Martínez, P., Roa, I., & Sanhueza, M. (2010). Los docentes en la sociedad actual: Sus creencias y cogniciones pedagógicas respecto al proceso didáctico. Polis Revista Latinoamericana, 25, 1-14.
Guba, E. (1981). Criteria for assessing the trustworthiness o naturalistic inquiries. ERIC/ECTJ Annual, 29, 75-91.
Guthrie, G. (1986). Current research in developing countries: the impact of curriculum reform on teaching. Teacher and teaching education, 2(1), 81-89.
Karavas-Doukas, E. (1996). Using attitude scales to investigate teacher’s attitudes to the communicative approach. ELT Journal, 50(3), 187-198.
Kumaravadivelu, B. (1993). Maximizing learner potential in the communicative classroom. ELT Journal, 47(1), 12-21.
Kumaravadivelu, B. (2006). Understanding language teaching: From method to postmethod. USA: Routledge.
Larsen-Freeman, D., & Anderson, M. (2011). Techniques and principles in language teaching (3ra ed.). Oxford: Oxford U.P.
Levin, B. (2001). Lives of teachers: Update on a longitudinal case study. Teacher Education Quarterly, 28(3), 29-47.
Levin, B., & Ammon, P. (1996). A longitudinal study of the development of teachers’ pedagogical conceptions: The case of Ron. Teacher Education Quarterly, 23, 1-21.
Lewis, M., & McCook, F. (2002). Coaches of teaching: voices from Vietnam. ELT Journal, 56(2), 146-152.
Long, M., & Sato, C. (1983). Classroom foreigner talk discourse: form and functions of teacher’s questions. En H. Seliger, & M. Long (Eds.). Classroom oriented research in second language acquisition (pp. 268-286). Rowley, MA: Newbury House.
McDonough, J., & McDonough, S. (1997). Research methods for English language teachers. London: Arnold.
Macías, D. (2006). Considering new perspectives in ELT in Colombia: From EFL to ELF. HOW, 17. 181-194.
Mitchell, R. (1988). Communicative language teaching in practice. London: CILTR.
Nunan, D. (1987). Communicative language teaching: Making it work. ELT Journal, 41(2), 160-168.
Patton, M. (2002). Qualitative research and evaluation methods (3ra ed.). US: Sage.
Pinzón, L., Lozano, C., & Dueñas, L. (2016). From feedback to follow-up in the third turn of IRF sequences: A challenge to promote genuine interaction in EFL classes. Rastros Rostros, 18, 123-151.
Prior, L. (2008). Repositioning documents in social research. Sociology, 42, 821- 836.
Richards, J. (2006). Communicative language teaching today. New York: Cambridge U.P.
Richards, J. & Lockhart, C. (1999). Reflective teaching in second language classrooms. Cambridge: Cambridge U.P.
Richards, J. & Rodgers, T. (2001). Approaches and methods in language teaching (2da ed.) Cambridge: Cambridge U.P.
Saldaña, J. (2009). The coding manual for qualitative researchers. US: Sage.
Savignon, S., & Wang, S. (2003). Communicative language teaching in EFL context: learner attitudes and perceptions. IRAL, 41, 223-249.
Shulz, R. (2001). Cultural differences in student and teacher perception concerning the role of grammar instruction and corrective feedback. Modern Language Journal, 85, 244-258.
Yin, R. (2009). Case study research: Design and methods (4ta ed.). CA: Sage.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
El aviso de Copyright abajo expuesto aparecerá en la sección "Sobre Nosotros" de la revista y en cada metadato de los ítems publicados. Si bien corresponde a la revista determinar la naturaleza de su acuerdo de derecho de autor con los autores, el Proyecto de Conocimiento Público (PKP) recomienda el uso de la licenciaCreative Commons. A tal fín,se proporciona el ejemplo de aviso de Copyright que puede ser copiado y pegado en el espacio inferior para revistas que (a) ofrezcan acceso abierto, (b) ofrezcan acceso abierto retardado, o (c) no ofrezcan acceso abierto.